課程資訊
課程名稱
科技翻譯
Translation of Science and Technology Texts 
開課學期
103-1 
授課對象
文學院  翻譯碩士學位學程  
授課教師
鄭永康 
課號
GPTI7306 
課程識別碼
147 M3060 
班次
 
學分
全/半年
半年 
必/選修
選修 
上課時間
星期五6,7,8(13:20~16:20) 
上課地點
博雅308 
備註
可充抵筆譯組必修專業翻譯、不開放旁聽、中英文授課。筆譯組優先,應修過中翻英或中英對比並附修課證明
限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限碩士班以上
總人數上限:12人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1031GPTI7306_ 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

Course Description
This course is a practice-based training designed to help students learn the techniques necessary for translating texts dealing with science and technology into Chinese/English and is recommended for students in both the translation and interpretation tracks.
 

課程目標
Course Objectives
To help students learn the techniques for translating science and technology texts into Chinese/English
 
課程要求
Classes will be conducted as follows:
(1) A weekly translation exercise of about 800-1000 words/characters long. At least 13 exercises during the term.
(2) Source-language texts will include select articles on fundamental issues relevant to modern science and technology. Hand-outs or relevant online links will be given to students for prior reading before doing their translation assignments.
(3) Weekly translation projects submitted by students will be discussed in class, including analysis of mistranslations, omissions, corrections and improvements.
(4) Emphasis of student-work analysis: accuracy, grammar, diction, vocabulary, tone, language register, style and format.
(5) Students will be regularly assigned to study and comment on the work of their classmates as a means to learn others’ adopted techniques, as well as consider their pros and cons, in comparison with their own work.
(6) As a way to develop speed, students will at times be required to do translation of short passages on-site, to be followed by a review of their work.
(7) Students will sit for their mid-term and final exams.
(8) Students will be required to compile a glossary of terms based on the assigned exercises, to be submitted by the end of the semester.

Requirements: This course is exclusive for graduate-level students in the T&I Program.

Note: This course will most of the time involve a thorough discussion of select passages from student work. Students will therefore be expected to fully participate in the discussions, raise questions or offer their views on specific passages from their own work or those of their classmates. While it is encouraged to take down notes using their laptops or consult Internet sources in class, students are not allowed to spend time Internet surfing or doing other things unrelated to class, such as reading other materials, writing reports and the like. Class participation will be 40% of the final grade. Deductions arising from untoward behaviour as mentioned above may mean a failing grade. ***If you are not inclined to comply, please do not select this course***  
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
Assigned Readings: To be announced 
參考書目
References: To be provided  
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
Weekly Exercises 
30% 
A student failing to submit at least 2 of the weekly exercises will receive a failing grade 
2. 
Class Attendance/Participation 
40% 
Permission for class absences shall be applied for through the official NTU website. Failure to do so shall be considered AWOL. In case of a sudden need to be absent from class, a student shall notify the teacher by phone call/message and shall later apply for leave through the official NTU website. 
3. 
Exams 
20% 
 
4. 
Term Project 
10% 
 
 
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
9/19  Introduction: Global Warming and Greenhouse Effect 
第2週
9/26  Typhoons and Cyclones 
第3週
10/03  El Nino 
第4週
10/10  Earthquake Prediction 
第5週
10/17  Oil Spill Clean-up 
第6週
10/24  Disease Control 
第7週
10/31  Gene Therapy 
第8週
11/07  (Mid-term exam)  
第9週
11/14  Stem Cells 
第10週
11/21  Essential Plant Chemicals 
第11週
11/28  3D Printing 
第12週
12/05  LCDs 
第13週
12/12  Satellite Systems 
第14週
12/19  Space Technology 
第15週
12/26  Blue-ray Video Systems 
第16週
1/02  Modern Archaeology 
第17週
1/09  Semiconductors 
第18週
  (Final Exam)